-
1 sap
-
2 sap
♦voorbeelden:peren op sap • pears in syrup -
3 sap
-
4 sap
",-pı 1. handle. 2. stem; stalk. 3. pedicel; peduncle; petiole. 4. enough (thread) to thread a needle (approximately fifty centimeters). 5. slang penis, *dick, *cock. - çekmek to take newly cut sheaves of grain from the field to the threshing floor. - gibi kalmak 1. to be left standing forlornly by oneself. 2. to be left sitting high and dry; to be left holding the bag. - gitmek to go stag, stag, go (somewhere) without a female companion. -ına kadar wholly, completely, to the nth degree: sapına kadar dürüst completely honest. - kalmak slang to be womanless and horny. -ı silik colloq. good-for-nothing, no-count. - yiyip saman sıçmak/çıkarmak vulg. to get very angry, be breathing fire." -
5 şap
,-pı chem. alum. Ş- Denizi the Red Sea. - gibi very salty. - gibi kalmak/donmak to be dumbfounded. - hastalığı foot-and-mouth disease, hoof-and-mouth disease. - kayışı very tough leather strap. - kesilmek 1. to become as bitter as gall (in taste). 2. to be dumbfounded. -a oturmak to get in a quandary, get in a pickle. -a sokmak /ı/ to put (someone) in a very difficult position, make things difficult for (someone). -
6 het sap uit een citroen knijpen
het sap uit een citroen knijpenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het sap uit een citroen knijpen
-
7 жизненные силы
-
8 vitalitatea tinereţii
the sap of youth. -
9 Saft
m; -(e)s, Säfte; (Obst-, Fleisch-, Körpersaft) juice; von Bäumen etc.: sap; umg. (Strom etc.) juice; frisch gepresster Saft freshly pressed juice; im vollen Saft stehen Baum etc.: be full of sap; im eigenen Saft schmoren GASTR. braise (in its own juices); jemanden im eigenen Saft schmoren lassen umg., fig. let s.o. stew in his ( oder her) own juice; ohne Saft und Kraft saftlos 2* * *der Saftjuice; sap* * *Sạft [zaft]m -(e)s, -e['zɛftə] (= Obstsaft) (fruit) juice; (= Pflanzensaft) sap; (= Bratensaft, Fleischsaft) juice; (= Flüssigkeit) liquid; (= Hustensaft etc) syrup; (= Magensaft) juices pl; (old = Körpersaft) humour (Brit old humor (US oldinf = Strom, Benzin) juice (inf); (sl = Sperma) spunk (vulg)der Saft der Reben — the juice of the grape
voll im Saft stehen — to be full of sap
die Säfte der Natur (liter) — the vital forces of nature
von Saft und Kraft (fig) — dynamic, vital, vibrant
ohne Saft und Kraft (fig) — wishy-washy (inf), effete
See:→ schmoren* * *der1) (the liquid part of fruits or vegetables: She squeezed the juice out of the orange; tomato juice.) juice2) ((often in plural) the fluid contained in meat: Roasting meat in tin foil helps to preserve the juices.) juice3) ((in plural) fluid contained in the organs of the body, eg to help digestion: digestive/gastric juices.) juice4) (the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) sap* * *<-[e]s, Säfte>[zaft, pl ˈzɛftə]m4.* * *der; Saft[e]s, Säfte1) juice2) (in Pflanzen) sapohne Saft und Kraft — (abwertend) weak and lifeless
* * *Saft m; -(e)s, Säfte; (Obst-, Fleisch-, Körpersaft) juice; von Bäumen etc: sap; umg (Strom etc) juice;frisch gepresster Saft freshly pressed juice;im vollen Saft stehen Baum etc: be full of sap;im eigenen Saft schmoren GASTR braise (in its own juices);* * *der; Saft[e]s, Säfte1) juice2) (in Pflanzen) sapohne Saft und Kraft — (abwertend) weak and lifeless
* * *¨-e m.juice n.sap n. -
10 savia
f.sap.* * *1 BOTÁNICA sap2 figurado sap, vitality* * *SF sap* * *a) (Bot) sapb) (energía, vitalidad) vitality, life* * *= sap.Ex. Maple sugar is created when the sap of the sugar maple is boiled for longer than is needed to create maple syrup or maple taffee.----* savia de, la = life nerve of, the.* * *a) (Bot) sapb) (energía, vitalidad) vitality, life* * *= sap.Ex: Maple sugar is created when the sap of the sugar maple is boiled for longer than is needed to create maple syrup or maple taffee.
* savia de, la = life nerve of, the.* * *1 ( Bot) sap2 (energía, vitalidad) vitality, life* * *
savia sustantivo femenino (Bot) sap
savia sustantivo femenino
1 Bot sap
2 fig (energía renovadora) este jugador es la nueva savia que necesita el equipo para ganar la Liga, this player has brought some much-needed new blood into the team which will help us to win the League
' savia' also found in these entries:
Spanish:
chupar
- circular
English:
sap
* * *savia nf1. [de planta] sap2. [vitalidad] vitality;savia nueva new blood* * *f BOT sap; figvitality* * *savia nf: sap -
11 pulque
m.pulque. ( Central American Spanish, Mexican Spanish)* * *SM Méx pulquePULQUE Pulque is a traditional alcoholic drink from Mexico. Thick, slightly sweet and milky, it is brewed from the juice of the agave plant, or maguey, and is roughly equivalent in strength to beer. It was the sacred drink of the Aztecs, who used it in offerings to the gods and also for medicinal purposes. In modern-day Mexico it is often given to children since it is rich in vitamins, and in the cities it is sold in special bars called pulquerías.* * *•• Cultural note:A thick, white, Mexican alcoholic drink made from fermented maguey juice; the sacred drink of the Aztecs. It is drunk without being aged, sometimes with added fruit or vegetable juice. Pulquerías are bars where it is drunk* * *•• Cultural note:A thick, white, Mexican alcoholic drink made from fermented maguey juice; the sacred drink of the Aztecs. It is drunk without being aged, sometimes with added fruit or vegetable juice. Pulquerías are bars where it is drunk* * *pulque (↑ pulque a1)pulque ( fermented drink made from maguey sap)Compuesto:A thick, white, Mexican alcoholic drink made from fermented maguey juice; the sacred drink of the Aztecs. It is drunk without being aged, sometimes with added fruit or vegetable juice. Pulquerías are bars where it is drunk.* * *
pulque sustantivo masculino
pulque ( drink made from fermented cactus sap)
' pulque' also found in these entries:
Spanish:
pulquería
* * *pulque nmCAm, Méx pulque, = fermented agave cactus juicePULQUEThe juice of the agave cactus was used for making drinks for centuries before the arrival of the Spanish in Mexico. The liquid (known as “aguamiel” when first extracted) was fermented to make the viscous, milky drink known as pulque. In pre-Columbian culture it was a social, religious and economic institution at the centre of many myths and cults. It was drunk by priests to induce fervour before rituals, or given to the victims of human sacrifice, or to warriors before battle. Still considered an aphrodisiac, it is less popular today. Most of the old “pulquerías” (or pulque bars) have disappeared, and attempts to bottle pulque have not proved popular. However, tequila and mescal, which are distilled from the sap of agave cacti, are becoming increasingly popular internationally.* * *m Méxpulque (alcoholic drink made from cactus) -
12 שרף
שְׂרָףm. (שָׂרַף I) acrid substance, esp. vegetable sap made thick by inspissation; resin, gum (secreted by the heat of the sun). Ber.44a כל סעודה שאין בה ש׳וכ׳ Ms. M. (ed. שָׂרִיף) a meal without an acrid substance (bitter herbs) is no meal. Pes.39a, v. מַר II. Tosef. ib. I (II), 33 כל שיש בו ש׳וכ׳ any plant which contains an acrid sap is fit to be used on the Passover night. Orl. I, 7 שְׂרַף העלים the sap of leaves; ש׳ העקרים of roots; ש׳ הפגים of unripe grapes. Y. ib. I, 61b bot. למה ש׳ פרי פגין פרי why (this difference in the law between resin and juice of unripe fruits)? resin is fruit and grapes are fruit. Ib. קטף בטלע״י שִׂרְפּוֹ resin ceases to exist when its sap is pressed out; Y.Shebi.VII, end, 37c. Ib. אילן אינו בטלע״ג שרפו the tree does not cease to exist when its sap is tapped. Ker.6a; Sabb.26a צרי אינו אלא ש׳וכ׳ balsam is only a gum that drips from the balsam tree. Y. ib. II, 4d אין … מפני שהוא ש׳ you must not use balsam for the Sabbath light, because it is a gum. Gen. R. s. 94, v. סָפַג; Tanḥ. Bmidbar 16 השבט (corr. acc.); a. e.Trnsf. secretion, matter. Nidd.10b זו שִׂירְפָּה מצויוכ׳ with the one (the newly married virgin) secretion (from a wound caused by first coition) is frequent ; (oth. opin.: with the wife of older standing secretion is frequent).Pl. שְׂרָפִים, שְׂרָפִין. Sabb.23a כל הש׳ יפיןוכ׳ all gums are good for ink, but the gum of the balsam tree is the best. -
13 שְׂרָף
שְׂרָףm. (שָׂרַף I) acrid substance, esp. vegetable sap made thick by inspissation; resin, gum (secreted by the heat of the sun). Ber.44a כל סעודה שאין בה ש׳וכ׳ Ms. M. (ed. שָׂרִיף) a meal without an acrid substance (bitter herbs) is no meal. Pes.39a, v. מַר II. Tosef. ib. I (II), 33 כל שיש בו ש׳וכ׳ any plant which contains an acrid sap is fit to be used on the Passover night. Orl. I, 7 שְׂרַף העלים the sap of leaves; ש׳ העקרים of roots; ש׳ הפגים of unripe grapes. Y. ib. I, 61b bot. למה ש׳ פרי פגין פרי why (this difference in the law between resin and juice of unripe fruits)? resin is fruit and grapes are fruit. Ib. קטף בטלע״י שִׂרְפּוֹ resin ceases to exist when its sap is pressed out; Y.Shebi.VII, end, 37c. Ib. אילן אינו בטלע״ג שרפו the tree does not cease to exist when its sap is tapped. Ker.6a; Sabb.26a צרי אינו אלא ש׳וכ׳ balsam is only a gum that drips from the balsam tree. Y. ib. II, 4d אין … מפני שהוא ש׳ you must not use balsam for the Sabbath light, because it is a gum. Gen. R. s. 94, v. סָפַג; Tanḥ. Bmidbar 16 השבט (corr. acc.); a. e.Trnsf. secretion, matter. Nidd.10b זו שִׂירְפָּה מצויוכ׳ with the one (the newly married virgin) secretion (from a wound caused by first coition) is frequent ; (oth. opin.: with the wife of older standing secretion is frequent).Pl. שְׂרָפִים, שְׂרָפִין. Sabb.23a כל הש׳ יפיןוכ׳ all gums are good for ink, but the gum of the balsam tree is the best. -
14 sok
m (G soku) 1. (do picia) juice; (syrop) squash- sok z cytryny lemon juice- sok pomarańczowy/jabłkowy orange/apple juice- szklanka wody z sokiem a glass of squash- puścić sok [owoc] to release the juice2. Bot. sap- wiosną zaczynają krążyć sokki the sap rises in spring3. Fizj. juice- sok trzustkowy pancreatic juice- soki trawienne digestive juices- wydzielanie soku żołądkowego the secretion of stomach juices■ wyciskać z kogoś ostatnie soki to work sb to the bone* * *(owocowy, warzywny) juice; ( roślinny) sapsoki żołądkowe/trawienne — gastric/digestive juices
* * *mi1. ( do picia) juice; sok cytrynowy lemon juice; sok owocowy fruit juice; sok pomarańczowy orange juice; sok pomidorowy tomato juice; herbata z sokiem malinowym tea with raspberry juice; wycisnąć z kogoś ostatnie soki bleed sb dry.3. fizj. juice; sok jelitowy intestinal juice; sok trawienny digestive juice; sok trzustkowy pancreatic juice; sok żołądkowy gastric juice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sok
-
15 сок
juice(на растение) sapплодов/лимонов/гроздов сок fruit/lemon/grape juice* * *сок,м., -ове, (два) со̀ка juice; (на растение) sap; жизнени \сокове the sap of life; зелев \сок sauerkraut brine/juice; плодов/лимонов/гроздов \сок fruit/lemon/grape juice; стомашен \сок gastric juice.* * *juice* * *1. (на растение) sap 2. juice 3. жизнен СОК the sap of life 4. зелев СОК sauerkraut brine/juice 5. плодов/лимонов/ гроздов СОК fruit/lemon/grape juice 6. стомашен СОК gastric juice -
16 पुष्पम् _puṣpam
पुष्पम् [पुष्प् विकाशे-अच्]1 A flower, blossom; पत्रं पुष्पं फलं तोयं यो मे भक्त्या प्रयच्छति Bg.9.26.-2 The menstrual discharge; as in पुष्पवती q. v.-3 A topaz (पुष्पराग); Rām.2.94.6.-4 A disease of the eyes (albugo).-5 The car or vehicle of Kubera; see पुष्पक.-6 Gallantry, politeness (in love language).-7 Expanding, blooming, blossoming (said to be m. in this sense).-Comp. -अग्रम् pistil.-अञ्जनम् 1 calx of brass used as a collyrium.-2 A white flower-like substance which appears when zinc is mixed with copper and heated for preparing brass.-3 Zinc oxide (Mar. जस्तफूल).-अञ्जलिः a handful of flowers.-अनुगम् a powder promoting menstruation.-अभिषेक = ˚स्नान q. v.-अम्बु the honey of flowers.-अम्बुजम् the sap of flowers.-अवचयः col- lecting or gathering flowers.-अवचायिन् = पुष्पाजीव q. v.-अस्त्रः an epithet of the god of love.- आकर a. rich or abounding in flowers; मासो नु पुष्पाकरः V.1.9.-आगमः the spring.-आजीवः a florist, garland-maker.-आननः a kind of liquor.-आपीडः a chaplet of flowers.-आयुधः, -इषुः the god of love; पुष्पायुधं दुराधर्षम् Mb.1. 172.17; Mahimna 23.-आसवम् honey.-आसारः a shower of flowers; पुष्पासारैः स्नपयतु भवान् व्योमगङ्गाजलार्द्रैः Me.45.-आस्तरकः, -आस्तरणम् the art of strewing flowers (one of the 64 Kalās).-उद्गमः appearance of flowers.-उद्यानम् a flower-garden.-उपजीविन् m. a florist, gardener, garland-maker.-करण्डकम् N. of the garden of Ujjayinī.-करण्डिनी N. of the city, Ujjayinī.-कालः 1 'flower-time', the spring.-2 the time of the menses.-कासीसम् green (or black) sulphate of iron.-कीटः a large black bee.-केतनः, -केतुः the god of love. (-n.)1 calx of flowers.-2 vitriol (used as a colly- rium).-गण्डिका N. of a kind of farce (in which men act as women and women as men); S. D.-गृहम् a flowerhouse, conservatory.-घातकः the bamboo.-चयः 1 gathering flowers-2 a quantity of flowers.-चापः the god of love.-चामरः a kind of cane.-जम् the juice of flowers.-दः a tree.-दन्तः 1 N. of an attend- ant of Śiva.-2 N. of the author of the Mahimna- stotra.-3 N. of the elephant presiding over the north- west; शुद्धाक्षमैन्द्रं भल्लाटं पुष्पदन्तं तथैव च Hariv.-4 the sun and moon (dual).-दामन् n. a garland of flowers.-द्रवः 1 the sap or exudation of flowers.-2 an infu- sion of flowers.-द्रुमः a flowering tree.-धः the off- spring of an outcast Brāhmaṇa; cf. व्रात्यात् तु जायते विप्रात् पापात्मा भूर्जकण्टकः । आवन्त्यवाटधानौ च पुष्पधः शैख एव च ॥ Ms.1.21.-धनुस्, -धन्वन् m. the god of love; द्रुतमेत्य पुष्पधनुषो धनुषः Śi.9.41; शतमखमुपतस्थे प्राञ्जलिः पुष्पधन्वा Ku.2.64.-धरः a. bearing flowers.-धारणः an epithet of Viṣṇu.-ध्वजः the god of love.-निक्षः a bee.-निर्यासः, -निर्यासकः the sap, nectar, or juice of flowers.-नेत्रम् the tube of a flower.-पत्रिन् m. the god of love.-पथः, -पदवी the vulva.-पुटः the calyx of a flower.-2 (in music) a particular position in dancing.-पुरम् N. of Pāṭaliputra; प्रासादवातायनसंश्रितानां नेत्रोत्सवं पुष्पपुराङ्गनानाम् R.6.24.-प्रचयः, -प्रचायः the plucking or gathering of flowers.-प्रचायिका gathering of flowers.-प्रस्तारः a bed or couch of flowers.-फलः the wood-apple tree.-बटुकः a courtier, gallant; (v. l. for पुष्पनाटक),-बलिः an offering of flowers.-बाणः, -वाणः an epithet of the god of love.-भद्रः a kind of pavilion with 62 columns.-भवः the nectar or juice of flowers.-मञ्जरिका a blue lotus.-माला a garland of flowers.-मासः 1 the month of Chaitra; मम त्वयं विना वासः पुष्पमासे सुदुःसहः Rām.4.1. 41.-2 the spring; अजितभुवनस्तथा हि लेभे सिततुरगे विजयं न पुष्पमासः Ki.1.35.-यमकम् a kind of Yamaka; cf. Bk.1.14.-रजस् n. the pollen.-रथः a carriage for travelling or for pleasure (but not for war); मुख्यः पुष्परथो युक्तः किं न गच्छति ते$ग्रतः Rām.2.26.15.-रसः the nectar or juice of flowers. ˚आह्वयम् honey.-रागः, -राजः a topaz.-रेणुः pollen; वायुर्विधूनयति चम्पकपुष्पपेणून् Kavirahasya; R.1.38.-पुष्परोचनः the Nāgakesara tree.-लावः a flower-gatherer. (-वी) a female flower- gatherer; Me.26.-लिक्षः, -लिह् m. a bee.-लिपिः A particular style of writing.-वर्षः, -वर्षणम् a shower of flowers; सुरभि सुरविमुक्तं पुष्पवर्षं पपात R.12.12; पुष्पवर्षो महानभूत् Rām.-वाटिका, -वाटी f. a flower-garden.-वृक्षः a tree bearing flowers.-वृष्टिः f. a shower of flowers; परस्परशरव्राताः पुष्पवृष्टिं न सेहिरे R.12.94.-वेणी a garland of flowers.-शकटिका, -शकटी a heavenly voice, voice from heaven. ˚निमित्तज्ञानम् Knowledge of the omens which result from heavenly voices (one of the 64 Kalās).-शय्या a flowery bed, a couch of flowers.-शरः, -शरासनः, -सायकः the god of love.-समयः the spring.-सारः, -स्वेदः the nectar or honey of flowers.-सारा the holy basil.-सिता a kind of sugar.-स्नानम् a kind of inauguration.-हासः 1 an epithet of Viṣṇu.-2 the blooming of flowers.-हासा a woman in her courses.-हीना a woman past child-bearing. -
17 сок
-
18 ядерный сок
[lang name="Russian"]душистый сок, ароматическая смола — balmy sap
-
19 SOK
m (G soku) 1. (do picia) juice; (syrop) squash- sok z cytryny lemon juice- sok pomarańczowy/jabłkowy orange/apple juice- szklanka wody z sokiem a glass of squash- puścić sok [owoc] to release the juice2. Bot. sap- wiosną zaczynają krążyć sokki the sap rises in spring3. Fizj. juice- sok trzustkowy pancreatic juice- soki trawienne digestive juices- wydzielanie soku żołądkowego the secretion of stomach juices■ wyciskać z kogoś ostatnie soki to work sb to the bone* * *(owocowy, warzywny) juice; ( roślinny) sapsoki żołądkowe/trawienne — gastric/digestive juices
* * *mi(= Straż Ochrony Kolei) Polish railway police.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > SOK
-
20 birkja
I)(-ta, -tr), v. to bark, strip off the bark from a tree (birkja við).f. birch-juice.* * *1.t, to bark, strip; b. við, Jb. 235, Stj. 177; cp. Gkv. 2. 12, birkinn viðr (= birki viðr?), Fms. viii. 33; b. hest, to flay a horse.2.u, f. [Ivar Aasen byrkja], the sap of a young birch, sap, got by boring a hole in the bark and sucking; þeir átu safa ok sugu birkju við, they chewed the sprouts and sucked birch sap with it, Fms. viii. 33.
См. также в других словарях:
SAP Implementation — is the whole of processes that defines a complete method to implement SAP software in an organization. The SAP implementation method described in this entry is a generic method and not a specific implementation method as such. It is based on best … Wikipedia
SAP R/3 — is the former name of the main enterprise resource planning software produced by SAP AG. It is an enterprise wide information system designed to coordinate all the resources, information, and activities needed to complete business processes such… … Wikipedia
SAP Business Information Warehouse — BY SAP AG (SAP BW) is the name of the Business Intelligence, analytical, reporting and Data Warehousing (DW) solution which is one of the major enterprise software applications produced by SAP AG. It was originally named SAP BIW, (Business… … Wikipedia
SAP NetWeaver — is SAP s integrated technology computing platform and is the technical foundation for many SAP applications since the SAP Business Suite. SAP NetWeaver is marketed as a service oriented application and integration platform. SAP NetWeaver provides … Wikipedia
SAP Business One — is an integrated enterprise resource planning (ERP) software that targets business software requirements of small and medium sized enterprises (SMEs) from SAP AG based at Walldorf, Germany.tructureSAP Business One contains 14 core… … Wikipedia
SAP Solution Manager — as the name suggests is for managing the whole gamut of SAP and Non SAP solutions in the IT Landscape of an organisation. It provides you the tool, content and gateway to create, operate, manage and monitor your solutions over time. It is… … Wikipedia
SAP Enterprise Services Architecture — SAP Enterprise Service Oriented Architecture (Enterprise SOA) has been defined by SAP as an open architecture for adaptive business solutions . Enterprise SOA is enabled by the SAP NetWeaver platform, and builds on the benefits of Web services.… … Wikipedia
SAP Netweaver Development Infrastructure — The SAP NetWeaver Development Infrastructure (short: NWDI) combines the characteristics and advantages of local development environments – as usually provided in a Java environment – with a server based development landscape that centrally… … Wikipedia
SAP Exchange Infrastructure — (SAP XI) is SAP s enterprise application integration (EAI) software, a component of the NetWeaver product group used to facilitate the exchange of information among a company s internal software and systems and those of external parties. Like… … Wikipedia
SAP MM — is the materials management module of the SAP ERP software package from SAP AG. Materials management is integrated with other modules such as SD, PP and QM. Materials management is used for procurement and inventory management. The module has two … Wikipedia
SAP Business Connector — (also known as SAP BC ) is a re branded version/restricted licence version of webMethods Integration Server provided by SAP as a middleware solution for their R/3 product. It was the result of a partnership which began in 1999 between webMethods… … Wikipedia